Per iniziare
DA CONDIVIDERE
FRITTO MISTO SINGOLO € 8,90
8 pezzi / 1 pezzo per tipo (anello di cipolla, bocconcino di pollo, stick di mozzarella, falafel di ceci, jalapeno cheese bite, aletta di pollo, crocchetta di melanzana, triangolino di verdure). Con patatine fritte. DE: Gemischte Platte (8 Stück, eines pro Sorte: Zwiebelring, Chicken Nugget, Mozzarella-Stick, Kichererbsen-Falafel, Jalapeño-Käse-Bite, Chicken Wing, Auberginenkrokette, Gemüsedreieck). Mit Pommes frites. EN: Single mix (8 pieces, one of each type: onion ring, chicken nugget, mozzarella stick, chickpea falafel, jalapeno cheese bite, chicken wing, eggplant croquette, vegetable triangle). With fries.
FRITTO MISTO DOPPIO € 16,90
16 pezzi / 2 pezzi per tipo con patatine fritte.
DE: Gemischte Platte für zwei (16 Stück, zwei pro Sorte) mit Pommes Frites. EN: Double mix (16 pieces, two of each type) with french fries.
PER INIZIARE
ANELLI DI CIPOLLA* [1] € 4,90
BOCCONCINI DI POLLO* [1, 2, 7] € 4,90
STICK DI MOZZARELLA* [1, 7] € 4,90
FALAFEL DI CECI* [1] € 4,90
TRIS DI SALUMI € 4,90
JALAPENO CHEESE BITES* [1, 7] € 4,90
ALETTE DI POLLO* [1] € 4,90
CROCCHETTE DI MELANZANE* [1, 7] € 4,90
TRIANGOLI DI VERDURE* [1, 6, 8] € 4,90
TRIS DI FORMAGGI [7] € 4,90
CONTORNI
PATATE FRITTE* [1] € 4,90
RÖSTI DI PATATE* [1] € 4,90
FUNGHI € 4,90
POLENTA € 4,90
INSALATA MISTA PICCOLA € 4,90
CAVOLO CAPPUCCIO € 4,90
FAGIOLI EN BRONZON [5, 6] € 4,90
CRAUTI CON LO SPECK € 4,90
VERDURE ALLA GRIGLIA [4, 7] € 6,90








TAGLIERE SALUMI E FORMAGGI
RIFUGIO CRUCOLO € 8,90
Selezione di salumi e formaggi: speck, coppa, lucanica, grana, Crucolo dolce e Crucolina (formaggio aromatizzato alla mela). DE: Aufschnitt- und Käseplatte. | EN: Cold cuts and cheese board.
TAGLIERE XL SALUMI E FORMAGGI
RIFUGIO CRUCOLO € 16,90
Rifugio Crucolo e rösti di patate.
DE: XL-Platte mit Aufschnitt, Käse und Kartoffelrösti. | EN: XL board with cold cuts, cheese, and potato rösti.
I nostri classici
PRIMI PIATTI
CANEDERLOTTI TIPICI [1, 2, 5, 6, 7] € 12,90
FATTI IN CASA
Al burro trentino e salvia o in brodo. DE: Mit Trentiner Butter und Salbei oder in Brühe. EN: With Trentino butter and sage or in broth.
TRIS DI CANEDERLI [1, 2, 5, 6, 7] € 12,90
FATTI IN CASA
Allo speck, agli spinaci, ai funghi con burro trentino e salvia.
DE: Speck-, Spinat- und Pilzknödel mit Trentiner Butter und Salbei.
EN: Speck, spinach, and mushroom dumplings with Trentino butter and sage.
STRANGOLAPRETI [1, 2, 7] € 12,90
FATTI IN CASA
Burro e salvia. DE: Mit Butter und Salbei. | EN: With butter and sage.
GNOCCHETTI [1, 6] € 12,90
FATTI IN CASA
Al pomodoro o ragù.
DE: Mit Tomatensauce oder Ragout. | EN: With tomato sauce or ragù.
LASAGNE TRADIZIONALI [1, 2, 6, 7] € 12,90
FATTE IN CASA
SPATZLE DI SPINACI* [1, 2, 6, 7] € 12,90
Con fonduta di formaggi trentini e speck croccante.
DE: Mit Trentiner Käsefondue und knusprigem Speck.
EN: With Trentino cheese fondue and crispy speck.
I TRIS DELLA FABBRICA
FRAVORT [1, 2, 5, 6, 7, 11] € 15,90
Polenta di Storo, goulasch e canederli. DE: Storo-Polenta, Gulasch und Knödel. EN: Storo polenta, goulash, and dumplings.
LAGORAI [5, 6, 7] € 15,90
Polenta di Storo, formaggio alla piastra e funghi.* DE: Storo-Polenta, gegrillter Käse und Pilze*. EN: Storo polenta, grilled cheese, and mushrooms*.
VEZZENA [1, 5, 6] € 15,90
Polenta di Storo, salsiccia trentina e fagioli en bronzon. DE: Storo-Polenta, Trentiner Wurst und Bohnen "en bronzon". EN: Storo polenta, Trentino sausage, and "en bronzon" beans.
BRENTA [1, 2, 7] € 15,90
Polenta di Storo, salsiccia trentina e formaggio alla piastra. DE: Storo-Polenta, Trentiner Wurst und gegrillter Käse. EN: Storo polenta, Trentino sausage, and grilled cheese.
TESINO [5, 6] € 15,90
Polenta di Storo, pasta di lucanica e crauti con lo speck. DE: Storo-Polenta, Lucanica-Wurstmasse und Sauerkraut mit Speck. EN: Storo polenta, lucanica sausage paste, and sauerkraut with speck.
BROCON [5, 6, 7] € 15,90
Polenta di Storo, formaggio alla piastra e fagioli en bronzon. DE: Storo-Polenta, gegrillter Käse und Bohnen "en bronzon". EN: Storo polenta, grilled cheese, and "en bronzon" beans.
FERSINA [5, 6, 11] € 15,90
Polenta di Storo, würstel e goulasch. DE: Storo-Polenta, Würstel und Gulasch. EN: Storo polenta, frankfurters, and goulash.
MARZOLA [5, 6] € 15,90
Polenta di Storo, pasta di lucanica e funghi.* DE: Storo-Polenta, Lucanica-Wurstmasse und Pilze*. EN: Storo polenta, lucanica sausage paste, and mushrooms*.
CLASSICI DA BIRRERIA
CARPACCIO DI CARNE SALADA € 13,90
Fatto in casa, servito con rösti di patate e insalata di cavolo cappuccio.
DE: Mit Kartoffelrösti und Krautsalat serviert. | EN: Served with potato rösti and cabbage salad.
PIATTO LEVICO [1, 2, 5, 6, 7] € 17,90
Polenta, salsiccia, crauti con lo speck, canederli e formaggio alla piastra.
DE: Polenta, Wurst, Sauerkraut mit Speck, Knödel und gegrillter Käse.
EN: Polenta, sausage, sauerkraut with speck, dumplings, and grilled cheese.
TRIS ALTOATESINO [1] € 17,90
Tris di würstel bolliti (servelade, weißwürst e frankfurter), con polenta e crauti.
DE: Trio gekochter Würste (Servelade, Weißwurst und Frankfurter) mit Polenta und Sauerkraut. | EN: Trio of boiled sausages (servelade, weisswurst, and frankfurter) with polenta and sauerkraut.
FAGIOLI ALLA BUD SPENCER [1, 5, 6] € 17,90
Con salsiccia servita in padella con fette di pane. DE: Mit Wurst in der Pfanne serviert, mit Brotscheiben. | EN: With sausage served in a pan with slices of bread.
COTOLETTA XXL DI MAIALE [1, 2, 7] € 17,90
Servita con patate fritte.*
DE: Mit Pommes Frites* serviert. | EN: Served with french fries*.
STINCO DI MAIALE [5, 6] € 19,90
Intero 850 gr servito con polenta trentina e crauti con lo speck.
DE: Ganze Schweinshaxe 850 g mit Trentiner Polenta und Sauerkraut mit Speck. | EN: Whole 850 g pork shank served with Trentino polenta and sauerkraut with speck.
COSTINE [5, 6, 8] € 19,90
700 gr di costine di maiale nazionale e salsa BBQ servite con patate fritte. Anche "HOT" con salsa BBQ piccante, servite con patatine fritte.*
DE: 700 g italienische Schweinerippchen mit BBQ-Sauce und Pommes Frites*. Auch "HOT" mit scharfer BBQ-Sauce erhältlich, serviert mit Pommes Frites. | EN: 700 g of Italian pork ribs with BBQ sauce served with french fries*. Also available "HOT" with spicy BBQ sauce, served with french fries.
CARNE ALLA BRACE
PETTO DI POLLO GRIGLIATO ALLA BRACE € 16,90
Con verdure alla griglia.
DE: Mit gegrilltem Gemüse. | EN: With grilled vegetables.
TAGLIATA DI ROASTBEEF
DI FASSONA PIEMONTESE ALLA BRACE [7] € 23,90
Su letto di rucola, foglie di Grana D.O.P. e glassa all'aceto balsamico con patate fritte.*
DE: Auf einem Bett aus Rucola, Grana D.O.P.-Spänen und Balsamico-Glasur, mit Pommes Frites*. | EN: On a bed of arugula, Grana D.O.P. flakes, and balsamic vinegar glaze, with french fries*.
FILETTO DI MANZO ALLA BRACE € 29,90
Alla brace con rösti di patate e insalatina mista.*
DE: Vom Grill mit Kartoffelrösti* und gemischtem Salat. | EN: Grilled with potato rösti* and mixed salad.








PANINI E BURGERS
I Burgers
Tutti i nostri Hamburger di manzo sono rigorosamente fatti in casa.
Alle unsere Rindfleischburger sind ausschließlich hausgemacht.
All our beef burgers are strictly homemade.
HAMBURGER [1, 9] € 13,90
Hamburger di manzo (150 gr) alla brace, pomodoro, foglia di insalata trentina e pane casereccio.*
DE: Rindfleisch-Burger (150 g), Tomate, Trentiner Salatblatt und hausgemachtes Brot*. | EN: Beef burger (150 g), tomato, Trentino lettuce leaf, and homemade bread*.
CHEESEBURGER [1, 7] € 14,90
Hamburger di manzo (150 gr) alla brace, pomodoro, foglia di insalata trentina, formaggio e pane casereccio.*
DE: Rindfleisch-Burger (150 g), Tomate, Trentiner Salatblatt, Käse und hausgemachtes Brot*. | EN: Beef burger (150 g), tomato, Trentino lettuce leaf, cheese, and homemade bread*.
SPICYBURGER [1, 2, 7, 8, 11] € 15,90
Hamburger di manzo (150 gr) alla brace, pomodoro, foglia di insalata trentina, cheddar, bacon, peperoncini rossi, salsa "SPICY" e pane casereccio.*
DE: Rindfleisch-Burger (150 g), Tomate, Trentiner Salatblatt, Cheddar, Bacon, rote Chilischoten, "SPICY"-Sauce und hausgemachtes Brot*. EN: Beef burger (150 g), tomato, Trentino lettuce leaf, cheddar, bacon, red chili peppers, "SPICY" sauce, and homemade bread*.
SMOKEY DOLOMITI [1, 5, 6, 7, 8] € 16,90
Hamburger di manzo (150 gr) alla brace, provola affumicata, cipolla caramellata, cheddar, bacon, salsa BBQ home made, pane rustico alle patate.
DE: Rindfleisch-Burger (150 g), geräucherte Provola, karamellisierte Zwiebeln, Cheddar, Bacon, hausgemachte BBQ-Sauce, rustikales Kartoffelbrot. | EN: Beef burger (150 g), smoked provola, caramelized onion, cheddar, bacon, homemade BBQ sauce, rustic potato bread.
EGGY BURGER [1, 2, 7] € 16,90
Hamburger di manzo (150 gr) alla brace, pomodoro, foglia di insalata trentina, provola affumicata, uovo all'occhio di bue, speck croccante e pane casereccio.*
DE: Rindfleisch-Burger (150 g), Tomate, Trentiner Salatblatt, geräucherte Provola, Spiegelei, knuspriger Speck und hausgemachtes Brot*. | EN: Beef burger (150 g), tomato, Trentino lettuce leaf, smoked provola, sunny-side up egg, crispy speck, and homemade bread*.
I Ribelli
CLASSIC PULLED PORK [1, 2, 5, 6, 7, 8] € 15,90
Spalla di maiale affumicata, stufata e sfilacciata servita con insalata di cavolo cappuccio e mela allo yogurt e pane rustico alle patate.*
DE: Geräucherte, geschmorte und zerzupfte Schweineschulter mit Krautsalat, Apfel-Joghurt und rustikalem Kartoffelbrot*. | EN: Smoked, braised, and pulled pork shoulder served with cabbage salad and apple yogurt slaw and rustic potato bread*.
SPECIAL PULLED PORK [1, 2, 5, 6, 7, 8, 11] € 16,90
Spalla di maiale affumicata, stufata e sfilacciata servita con insalata di cavolo cappuccio e mela allo yogurt, formaggio cheddar, bacon croccante, salsa al pepe e pane rustico alle patate.*
DE: Geräucherte, geschmorte und zerzupfte Schweineschulter mit Krautsalat und Apfel-Joghurt, Cheddar, knusprigem Bacon, Pfeffersauce und rustikalem Kartoffelbrot*. | EN: Smoked, braised, and pulled pork shoulder served with cabbage and apple yogurt slaw, cheddar cheese, crispy bacon, pepper sauce, and rustic potato bread*.
CRISPY CHICKEN [1, 5, 6, 7, 8, 9] € 14,90
Bocconcini di pollo croccante, foglia di insalata trentina, pomodoro, cheddar, salsa yogurt e pane ciabatta morbida.*
DE: Knusprige Hähnchenstücke, Trentiner Salatblatt, Tomate, Cheddar, Joghurtsauce und weiches Ciabatta-Brot*. | EN: Crispy chicken bites, Trentino lettuce leaf, tomato, cheddar, yogurt sauce, and soft ciabatta bread*.
Veg & Veggy
BLACK POPEYE [1, 2, 5, 6, 7, 9, 10] € 13,90
Hamburger di spinaci, melanzane alla griglia, formaggio, uovo all'occhio di bue e pane nero.*
DE: Spinat-Burger, gegrillte Auberginen, Käse, Spiegelei und schwarzes Brot*. | EN: Spinach burger, grilled eggplant, cheese, sunny-side up egg, and black bread*.
NEW YORK BBQ BURGER [1, 5, 6, 8, 11] € 15,90
Hamburger di "carne" vegetale alla griglia, cetriolini, anelli di cipolla, salsa BBQ e lattuga.
DE: Gegrillter pflanzlicher "Fleisch"-Burger, Essiggurken, Zwiebelringe, BBQ-Sauce und Salat. | EN: Grilled plant-based "meat" burger, pickles, onion rings, BBQ sauce, and lettuce.
REALLY VEGAN [1, 5, 6] € 13,90
Hamburger di lenticchie fatto in casa, foglia di insalata trentina, pomodoro, hummus alla rapa rossa e pane vegan alla zucca.*
DE: Hausgemachter Linsen-Burger, Trentiner Salatblatt, Tomate, Rote-Bete-Hummus und veganes Kürbisbrot*. | EN: Homemade lentil burger, Trentino lettuce leaf, tomato, beetroot hummus, and vegan pumpkin bread*.
VEGGY BURGER [1, 5, 6, 8, 11] € 14,90
Hamburger di "carne" vegetale alla griglia, cetriolini, ketchup e lattuga.
DE: Gegrillter pflanzlicher "Fleisch"-Burger, Essiggurken, Ketchup und Salat. | EN: Grilled plant-based "meat" burger, pickles, ketchup, and lettuce.
PANE SENZA GLUTINE +€ 2


Le Classiche
MARINARA [1] € 7,90
Pomodoro italiano, aglio, olio extra vergine di oliva e origano.
DE: Italienische Tomate, Knoblauch, natives Olivenöl extra und Oregano. | EN: Italian tomato, garlic, extra virgin olive oil, and oregano.
MARGHERITA [1, 7] € 8,90
Pomodoro italiano, fiordilatte.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte. | EN: Italian tomato, fiordilatte mozzarella.
WÜRSTEL [1, 7] € 10,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, würstel.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Würstel. | EN: Italian tomato, fiordilatte, frankfurters.
PROSCIUTTO E FUNGHI [1, 7] € 11,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, champignon e prosciutto cotto.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Champignons und Kochschinken. EN: Italian tomato, fiordilatte, champignon mushrooms, and cooked ham.
CINQUE FORMAGGI [1, 7] € 11,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, gorgonzola, brie, provola affumicata, Grana D.O.P. a scaglie.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Gorgonzola, Brie, geräucherte Provola, Grana D.O.P. in Spänen. | EN: Italian tomato, fiordilatte, gorgonzola, brie, smoked provola, flaked Grana D.O.P.
CAPRICCIOSA [1, 7] € 12,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, funghi champignons freschi trifolati, carciofi, prosciutto cotto.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, frische sautierte Champignons, Artischocken, Kochschinken. | EN: Italian tomato, fiordilatte, fresh sautéed champignon mushrooms, artichokes, cooked ham.
QUATTRO STAGIONI [1, 7] € 13,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, prosciutto cotto, champignon, carciofi e olive taggiasche.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Kochschinken, Champignons, Artischocken und Taggiasca-Oliven. | EN: Italian tomato, fiordilatte, cooked ham, champignon mushrooms, artichokes, and Taggiasca olives.
ORTOLANA [1, 7] € 12,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, radicchio, peperoni spellati, zucchine e melanzane grigliati, Grana D.O.P. a scaglie fuori cottura.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Radicchio, geschälte Paprika, gegrillte Zucchini und Auberginen, Grana D.O.P. in Spänen nach dem Backen. | EN: Italian tomato, fiordilatte, radicchio, peeled peppers, grilled zucchini and eggplant, flaked Grana D.O.P. added after baking.
Del Territorio
SPECK [1, 4, 7] € 13,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, gorgonzola, noci e speck trentino post cottura.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Gorgonzola, Walnüsse und Trentiner Speck nach dem Backen. | EN: Italian tomato, fiordilatte, gorgonzola, walnuts, and Trentino speck added after baking.
P.A.T. [1, 7] € 13,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, patate lesse, lucanica trentina, porcini, rosmarino.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, gekochte Kartoffeln, Trentiner Lucanica-Wurst, Steinpilze, Rosmarin. | EN: Italian tomato, fiordilatte, boiled potatoes, Trentino lucanica sausage, porcini mushrooms, rosemary.
MONTANARA [1, 7] € 13,90
Fiordilatte, patate a fette, brie, misto funghi e pancetta "Rifugio Crucolo".
DE: Fiordilatte, Kartoffelscheiben, Brie, Pilzmischung und "Rifugio Crucolo"-Bauchspeck. | EN: Fiordilatte, sliced potatoes, brie, mixed mushrooms, and "Rifugio Crucolo" pancetta.
PANAROTTA [1, 7] € 14,90
Pomodoro italiano, bufala campana DOP, funghi porcini e speck trentino post cottura.
DE: Italienische Tomate, Büffelmozzarella aus Kampanien DOP, Steinpilze und Trentiner Speck nach dem Backen. | EN: Italian tomato, Campanian buffalo mozzarella DOP, porcini mushrooms, and Trentino speck added after baking.
Le Stragustose
SALAMINO E GORGONZOLA [1, 7] € 12,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, salamino piccante, gorgonzola.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, scharfe Salami, Gorgonzola. | EN: Italian tomato, fiordilatte, spicy salami, gorgonzola.
CARBONARA [1, 2, 7] € 12,90
Fiordilatte, pancetta "Rifugio Crucolo", Grana D.O.P., pepe nero macinato e Carbocrema. DE: Fiordilatte, "Rifugio Crucolo"-Bauchspeck, Grana D.O.P., gemahlener schwarzer Pfeffer und Carbocrema. | EN: Fiordilatte, "Rifugio Crucolo" pancetta, Grana D.O.P., ground black pepper, and Carbocrema.
DELIZIOSA [1, 7] € 14,90
Bufala campana DOP, brie, erba cipollina, prosciutto crudo di Parma 20 mesi post cottura.
DE: Büffelmozzarella aus Kampanien DOP, Brie, Schnittlauch, 20 Monate gereifter Parmaschinken nach dem Backen. | EN: Campanian buffalo mozzarella DOP, brie, chives, 20-month aged Parma raw ham added after baking.
CRUDAIOLA [1, 7] € 15,90
Fiordilatte, rucola, prosciutto crudo di Parma 20 mesi e pomodorini freschi, tutto fuori cottura.
DE: Fiordilatte, Rucola, 20 Monate gereifter Parmaschinken und frische Kirschtomaten, alles nach dem Backen. EN: Fiordilatte, arugula, 20-month aged Parma raw ham, and fresh cherry tomatoes, all added after baking.
BARBER [1, 2, 7] € 16,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, salamino piccante, gorgonzola, peperoni, cipolla, lucanica trentina e uovo. DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, scharfe Salami, Gorgonzola, Paprika, Zwiebel, Trentiner Lucanica-Wurst und Ei. | EN: Italian tomato, fiordilatte, spicy salami, gorgonzola, peppers, onion, Trentino lucanica sausage, and egg.
Le Regionali
CALABRESE [1, 7] € 9,90
Fiordilatte, peperoncino, aglio.
DE: Fiordilatte, Chili, Knoblauch. | EN: Fiordilatte, chili pepper, garlic.
TROPEA [1, 7, 14] € 12,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, cipolle rosse di Tropea e tonno. DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, rote Zwiebeln aus Tropea und Thunfisch. | EN: Italian tomato, fiordilatte, Tropea red onions, and tuna.
SICILIANA [1, 7, 14] € 12,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, capperi, acciughe, olive taggiasche e origano.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Kapern, Sardellen, Taggiasca-Oliven und Oregano. | EN: Italian tomato, fiordilatte, capers, anchovies, Taggiasca olives, and oregano.
TREVIGIANA [1, 7] € 13,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, radicchio, gorgonzola e pancetta. DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Radicchio, Gorgonzola und Bauchspeck. | EN: Italian tomato, fiordilatte, radicchio, gorgonzola, and pancetta.
PARMIGIANA [1, 7] € 14,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, melanzane grigliate, bocconcini di bufala, capperi, Grana D.O.P., origano e basilico fresco.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, gegrillte Auberginen, Büffelmozzarella-Bocconcini, Kapern, Grana D.O.P., Oregano und frisches Basilikum. | EN: Italian tomato, fiordilatte, grilled eggplant, buffalo mozzarella bocconcini, capers, Grana D.O.P., oregano, and fresh basil.
Calzoni & Co.
CALZONE ALLA NAPOLETANA [1, 7] € 13,90
Pomodoro italiano, fiordilatte, prosciutto cotto, champignons trifolati, ricotta e olio al basilico post cottura. DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Kochschinken, sautierte Champignons, Ricotta und Basilikumöl nach dem Backen. | EN: Italian tomato, fiordilatte, cooked ham, sautéed champignon mushrooms, ricotta, and basil oil added after baking.
COCCIO GOURMET [1, 7] € 15,90
Bordo ripieno di ricotta e carciofi, pomodoro italiano, fiordilatte e post cottura prosciutto crudo di Parma 20 mesi e mozzarella bufala campana DOP, olio al basilico.
DE: Mit Ricotta und Artischocken gefüllter Rand, italienische Tomate, Fiordilatte und nach dem Backen 20 Monate gereifter Parmaschinken, Büffelmozzarella aus Kampanien DOP und Basilikumöl. | EN: Crust filled with ricotta and artichokes, Italian tomato, fiordilatte, and after baking 20-month aged Parma raw ham, Campanian buffalo mozzarella DOP, and basil oil.
COCCIO MEDITERRANEO [1, 7] € 15,90
Bordo ripieno ricotta e carciofi, pomodoro italiano, mozzarella di bufala campana DOP, zucchine grigliate, pomodori semi secchi e olive taggiasche.
DE: Mit Ricotta und Artischocken gefüllter Rand, italienische Tomate, Büffelmozzarella aus Kampanien DOP, gegrillte Zucchini, halbgetrocknete Tomaten und Taggiasca-Oliven. | EN: Crust filled with ricotta and artichokes, Italian tomato, Campanian buffalo mozzarella DOP, grilled zucchini, semi-dried tomatoes, and Taggiasca olives.
COCCIO E PEPE [1, 2, 7] € 15,90
Bordo ripieno di fiordilatte, fiordilatte, pancetta, carciofi e crema cacio e pepe.
DE: Mit Fiordilatte gefüllter Rand, Fiordilatte, Bauchspeck, Artischocken und Cacio-e-Pepe-Creme. | EN: Crust filled with fiordilatte, fiordilatte, pancetta, artichokes, and cacio e pepe cream.
IMPASTO INTEGRALE +€ 1,50
IMPASTO SENZA GLUTINE +€ 1,50
MOZZARELLA SENZA LATTOSIO +€ 1,50


La nostra BEST SELLER
MARIO'S [1, 7] € 12,90
"La vera margherita"
Pomodoro italiano, bufala campana DOP, olio extravergine di oliva aromatizzato al basilico.
DE: Italienische Tomate, Büffelmozzarella aus Kampanien DOP, mit Basilikum aromatisiertes natives Olivenöl extra. | EN: Italian tomato, Campanian buffalo mozzarella DOP, basil-infused extra virgin olive oil.
LE PIZZE
Cotte in forno a legna ed impasto con lievito madre
INSALATONE E ALTRO
APOLLO [4, 7] € 10,90
Insalata mista con filettini di pollo al curry, olive taggiasche, scaglie di grana, petali di mandorle tostate e dressing alla rapa rossa.
DE: Gemischter Salat mit Curry-Hähnchenstreifen, Taggiasca-Oliven, Grana-Spänen, gerösteten Mandelblättchen und Rote-Bete-Dressing. | EN: Mixed salad with curry chicken strips, Taggiasca olives, Grana flakes, toasted almond petals, and beetroot dressing.
ATENA [7] € 10,90
Insalata mista e rucola, pomodorini infornati all'origano, cubetti di feta, semi di girasole tostati e salsa allo yogurt greco.
DE: Gemischter Salat und Rucola, im Ofen gebackene Kirschtomaten mit Oregano, Feta-Würfel, geröstete Sonnenblumenkerne und griechische Joghurtsauce. | EN: Mixed salad and arugula, oven-baked cherry tomatoes with oregano, feta cubes, toasted sunflower seeds, and Greek yogurt sauce.
PIATTO DELL'ORTOLANO [7] € 10,90
Misto di verdure alla griglia con formaggio fuso alla piastra.
DE: Gemischtes gegrilltes Gemüse mit geschmolzenem Käse von der Platte. | EN: Mixed grilled vegetables with melted grilled cheese.


DESSERTS
CREMA AL CAFFÈ [4, 7] € 4,90
CREMA AL FIORDILATTE [4, 7] € 4,90
SACHER TORTE [1, 2, 4, 7] € 6,90
BIRRAMISÙ "XL" [1, 2, 4, 7, 8, 9] € 6,90
TRECCIA MOCHENA [1, 2, 4, 7] € 6,90
TORTINO AL CIOCCOLATO [1, 2, 7] € 6,90
Disponibile anche senza glutine e lattosio. DE: Auch glutenfrei und laktosefrei erhältlich. EN: Also available gluten-free and lactose-free.
PANNA COTTA "XL" FATTA IN CASA [7] € 6,90
STRUDEL DI PASTA FROLLA ALLE MELE* [1, 2, 3, 4, 7] € 6,90
CHEESE CAKE [1, 7] € 6,90
Con frutti di bosco o fragola. DE: Mit Waldfrüchten oder Erdbeeren. EN: With berries or strawberries.
GELATO FIORDILATTE [1, 7] € 6,90
Con topping frutti di bosco / caramello / cioccolato. DE: Mit Waldfrüchten / Karamell Topping / Schokolade. EN: With berries / caramel / chocolate topping
Mini Tentazioni singola € 3,90 / tripletta € 9,90
Piccoli dolcetti per concludere con gusto senza sentirsi in colpa... o da condividere. DE: Kleine Süßigkeiten zum genussvollen Abschluss ohne schlechtes Gewissen... oder zum Teilen. EN: Small treats to finish with flavor without feeling guilty... or to share.
BIRRAMISÙ [1, 2, 4, 7, 8, 9]
PANNA COTTA [7]
MOUSSE AL CAFFÈ [1, 2, 7]


Allergeni
ALLERGIE E INTOLLERANZE ALIMENTARI indicati tra ( ) alla fine del nome di ogni piatto: 1. Glutine 2. Uova 3. Arachidi 4. Frutta a guscio 5. Soia 6. Sedano 7. Latte/Lattosio 8. Senape 9. Sesamo 10. Lupini/Fave 11. Solfiti 12. Molluschi 13. Crostacei 14. Pesce
Alcuni prodotti secondo reperibilità di mercato, vengono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura per garantire la qualità e la sicurezza, come descritto nel Piano HACCP ai sensi del Reg. CE 852/04 e Reg. 853/04.
*Alcuni prodotti potrebbero essere congelati all'origine. ATTENZIONE: NON SI EFFETTUANO CONTI SEPARATI / NO SPLIT PAYMENTS
Le Birre
Da gustare da sole o con in nostri piatti


1897 NON FILTRATA
Alc. 5,8% Vol.
La nostra non filtrata ha un gusto ed un colore inconfondibile. La rifermentazione in cantina e la lunghissima maturazione le donano una cremosità unica.
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 6,00


DOLOMITI PILS
Alc. 4,9% Vol.
In questa Pils italiana puoi sentire tutta la leggerezza dell’acqua che scende dalle Dolomiti Bellunesi, per una birra dal gusto rotondo ed elegante. Si presenta con una schiuma compatta e cremosa impreziosita da note floreali ottenute dal dosaggio a freddo di luppoli nobili quali lo Spalt Select.
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 6,00


DOLOMITI ROSSA
Alc. 6,7% Vol.
Una rossa dal corpo strutturato ed equilibrato con sentori di caramello e frutti di bosco. Consigliata in abbinamento a brasati e dolci; perfetta con formaggi d’alpeggio.
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 6,00


DOLOMITI 8°
DOPPIO MALTO
Alc. 8,0% Vol.
La nostra birra a più elevata gradazione. Da bere con calma, apprezzandone il colore oro intenso dato dal lento processo di cottura e caramellizzazione del mosto. Il corretto bilanciamento dei luppoli in amaro rende questa birra comunque facile alla bevuta.
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 6,00


DOLOMITI IPL
Alc. 5,0% Vol.
Birra a bassa fermentazione. Italiana nel cuore e nei luppoli, internazionale nel gusto. Caratterizzata da un amaro secco e deciso arricchito da sentori di frutti esotici e note agrumate derivanti dal processo di dry hopping con luppoli Cascade, Chinook e Comet.
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 6,00


PEDAVENA ORIGINALE
Alc. 5,0% Vol.
La ricetta che ha creato il mito della nostra fabbrica tramandata da mastro birraio a mastro birraio. La leggera nota erbacea del luppolo in fiore caratterizza questa birra rendendola estremamente rinfrescante, pur mantenendo un corpo importante dato della lunga fermentazione a bassa temperatura. Completa il suo profilo una schiuma persistente e candida, indice di una lavorazione di qualità.
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 6,00


PEDAVENA AMBRATA
Alc. 5,9% Vol.
La ricetta che ha creato il mito della nostra fabbrica tramandata da mastro birraio a mastro birraio. La leggera nota erbacea del luppolo in fiore caratterizza questa birra rendendola estremamente rinfrescante, pur mantenendo un corpo importante dato della lunga fermentazione a bassa temperatura. Completa il suo profilo una schiuma persistente e candida, indice di una lavorazione di qualità.
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 6,00


MAISEL WEISSE
Alc. 5,2% Vol.
La Maisel Weiss Original è una birra tedesca bavarese non filtrata prodotta con i malti e l’orzo più pregiati del panorama brassicolo, materie prime essenziali che le donano il caratteristico colore ambrato e sapore intenso. Rifermentata in bottiglia, viene utilizzato un lievito di esclusiva coltura del birrificio, principale fautore del suo carattere straordinario. Intensa, speziata dal corpo rotondo e complesso.
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 6,00


ZERO SERO SENZA GLUTINE
Alc. 0,0% Vol.
La nostra birra analcolica senza glutine è l'ideale per chi desidera gustare un sapore ricco e appagante senza compromessi. Altamente pregiati e privi di glutine, i nostri ingredienti creano un gusto equilibrato e piacevole. Perfetta in ogni occasione, la nostra birra analcolica non apporta alcol, garantendoti libertà e piacere senza rinunciare alla convivialità. Sia che tu sia intollerante al glutine o semplicemente cerchi un'alternativa leggera e gustosa, questa birra è l'opzione perfetta per te!
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 6,00


CASTELLO SENZA GLUTINE
Alc. 5,2% Vol.
Birra che rispecchia nel sapore e nei profumi la sorella Lager ma dal gusto più delicato. La produzione della Castello Senza Glutine viene monitorata costantemente da operatori esperti al fine di ottenere un prodotto ottimale nel gusto e sicuro per le persone celiache. Certificato da un istituto accreditato lotto per lotto.
Bottiglia 0,33 l € 3,90
Per i piccoli
Qualcosa diverso dalla birra? Eccolo...
PER I PICCOLI € 10,90
BABY LASAGNA [1, 2, 6, 7, 11]
BABY MACCHERONCINI BIANCO/POMODORO/RAGÙ [1, 2]
BABY GNOCCHETTI DI PATATE BIANCO/POMODORO/RAGÙ [1, 2]
BABY WÜRSTEL BOLLITO
CON PATATE FRITTE* [1]
BABY HAMBURGER
CON PATATE FRITTE* [1, 9]
BABY COTOLETTA DI MAIALE
CON PATATE FRITTE* [1, 2, 7]


Premium Selection
Chiedi la disponibilità al nostro personale
Fragen Sie unsere Mitarbeiter nach der Verfügbarkeit.
Ask our staff for availability.
NICO BURGER € 19,90
Burger buns (Pane al burro fatto in casa), hamburger di manzo (fatto in casa), cheddar , cipolla rossa, bacon, salsa burgher piccante oppure classica, cetriolini, cipolla caramellata. Con patate al forno.
DE: Burgerbrötchen (hausgemachtes Butterbrot), Rindfleischburger (hausgemacht), Cheddar, rote Zwiebeln, Speck, würzige Burgersauce oder klassisch, Gewürzgurken, karamellisierte Zwiebeln. Mit Ofenkartoffeln | EN Burger buns (homemade butter bread), beef burger (homemade), cheddar, red onion, bacon, spicy burger sauce or classic , pickles, caramelized onion. With baked potatoes
GALLETTO ALLA BRACE € 19,90
Galletto piccantino aromatizzato alle erbe cotto alla brace con patate al forno.
DE: Würziges, mit Kräutern gewürztes Grillhähnchen mit Ofenkartoffeln. | EN: Spicy, herb-flavored grilled chicken with baked potatoes.
COSTATA € 29,90
Circa 550/600gr di Scottona
DE: Rinderrippensteak von ca. 550/600 g Scottona. | EN: Rib steak of approximately 550/600g Scottona beef
FIORENTINA € 35,00
Circa 550/600gr di Scottona.
Contorni a parte.
DE: Florentiner Rindersteak von ca. 550/600 g Scottona. Beilagen ausgeschlossen | EN: T-Bone steak of approximately 550/600gr Scottona beef. Side dishes excluded
PIZZA DELLA SETTIMANA € 15,90
Chiedi al nostro staff • Fragen Sie unsere Mitarbeiter • Ask to our staff


Bevande
Qualcosa diverso dalla birra? Eccolo...
ANALCOLICI
ACQUA
0,50 l € 2,80 | 1 l € 3,90
PEPSI
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 5,50
SCHWEPPES LEMON
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 5,50
THE ALLA PESCA / LIMON
0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 5,50
CAFFETTERIA
CAFFÈ € 1,50
CAFFÈ CORRETTO € 2,50
CAFFÈ AMERICANO € 2,20
CAPPUCCINO € 3,00
GINSENG
piccolo € 2,20 / grande € 2,90
ORZO
piccolo € 2,20 / grande € 2,90




APERITIVI
SPRITZ
ALPINO | APEROL | CAMPARI
€ 5,50
HUGO
€ 5,50
CALICE TRENTO DOC
€ 5,50
CALICE VINO BIANCO / ROSSO
€ 5,50
CRODINO / SANBITTER
€ 3,90




DIGESTIVI
L'AMARISSIMO € 5,00
DIGESTIVO ALPINO € 3,90
LIMONCELLO € 3,90
LIQUORE ALLA MELA € 5,00
LIQUORE "MUGO" € 4,50
LIQUORE "LARICINO" € 4,00
RISERVA "BARRIQUE" € 5,60


Contatti
Via Traversa Lido, 4 38056 Levico Terme TN
CONTATTI
info@pedavenalevico.it
+39 0461 700366
© 2026. Tutti i diritti riservati
