Piatti senza glutine

SPECIFICA SEMPRE LA TUA INTOLLERANZA AL CAMERIERE.
Piatti indicati per intolleranze lievi, non siamo un ristorante certificato AIC, potrebbe esserci rischio di contaminazione.

ALWAYS SPECIFY YOUR INTOLERANCE TO THE WAITER.
Dishes suitable for mild intolerances, we are not a certified restaurant, there may be a risk of contamination.

GEBEN SIE DEM KELLNER IMMER IHRE INTOLERANZ AN.
Gerichte für leichte Unverträglichkeiten geeignet, wir sind kein zertifiziertes Restaurant, es besteht ggf. Kontaminationsgefahr.

CONTORNI

PATATE FRITTE* € 4,90

RÖSTI DI PATATE* € 4,90

FUNGHI € 4,90

POLENTA € 4,90

INSALATA MISTA PICCOLA € 4,90

CAVOLO CAPPUCCIO € 4,90

FAGIOLI EN BRONZON [5, 6] € 4,90

CRAUTI CON LO SPECK € 4,90

VERDURE ALLA GRIGLIA [4, 7] € 6,90

PER INIZIARE

TAGLIERE SALUMI E FORMAGGI
RIFUGIO CRUCOLO € 8,90
Selezione di salumi e formaggi: speck, coppa, lucanica, grana, Crucolo dolce e Crucolina (formaggio aromatizzato alla mela). DE: Aufschnitt- und Käseplatte. | EN: Cold cuts and cheese board.

TAGLIERE XL SALUMI E FORMAGGI
RIFUGIO CRUCOLO € 16,90
Rifugio Crucolo e rösti di patate.
DE: XL-Platte mit Aufschnitt, Käse und Kartoffelrösti. | EN: XL board with cold cuts, cheese, and potato rösti.

I nostri classici

I TRIS DELLA FABBRICA

FRAVORT [1, 2, 5, 6, 7, 11] € 15,90
Polenta di Storo, goulasch senza canederli. DE: Storo-Polenta und Gulasch . EN: Storo polenta and goulash.

LAGORAI [5, 6, 7] € 15,90
Polenta di Storo, formaggio alla piastra e funghi.* DE: Storo-Polenta, gegrillter Käse und Pilze*. EN: Storo polenta, grilled cheese, and mushrooms*.

TESINO [5, 6] € 15,90
Polenta di Storo, pasta di lucanica e crauti con lo speck. DE: Storo-Polenta, Lucanica-Wurstmasse und Sauerkraut mit Speck. EN: Storo polenta, lucanica sausage paste, and sauerkraut with speck.

FERSINA [5, 6, 11] € 15,90
Polenta di Storo, würstel e goulasch. DE: Storo-Polenta, Würstel und Gulasch. EN: Storo polenta, frankfurters, and goulash.

MARZOLA [5, 6] € 15,90
Polenta di Storo, pasta di lucanica e funghi.* DE: Storo-Polenta, Lucanica-Wurstmasse und Pilze*. EN: Storo polenta, lucanica sausage paste, and mushrooms*.

CLASSICI DA BIRRERIA

CARPACCIO DI CARNE SALADA € 13,90
Fatto in casa, servito con rösti di patate e insalata di cavolo cappuccio.
DE: Mit Kartoffelrösti und Krautsalat serviert. | EN: Served with potato rösti and cabbage salad.

PIATTO LEVICO [1, 2, 5, 6, 7] € 17,90
Polenta, salsiccia, crauti con lo speck, senza canederli e formaggio alla piastra.
DE: Polenta, Wurst, Sauerkraut mit Speck und gegrillter Käse.
EN: Polenta, sausage, sauerkraut with speck and grilled cheese.

TRIS ALTOATESINO € 17,90
Tris di würstel bolliti (servelade, weißwürst e frankfurter), con polenta e crauti.
DE: Trio gekochter Würste (Servelade, Weißwurst und Frankfurter) mit Polenta und Sauerkraut. | EN: Trio of boiled sausages (servelade, weisswurst, and frankfurter) with polenta and sauerkraut.

FAGIOLI ALLA BUD SPENCER [5, 6] € 17,90
Con salsiccia servita in padella. DE: Mit Wurst in der Pfanne | EN: With sausage served in a pan

STINCO DI MAIALE [5, 6] € 19,90
Intero 850 gr servito con polenta trentina e crauti con lo speck.
DE: Ganze Schweinshaxe 850 g mit Trentiner Polenta und Sauerkraut mit Speck. | EN: Whole 850 g pork shank served with Trentino polenta and sauerkraut with speck.

COSTINE [5, 6, 8] € 19,90
700 gr di costine di maiale nazionale e salsa BBQ servite con patate fritte. Anche "HOT" con salsa BBQ piccante, servite con patatine fritte.*
DE: 700 g italienische Schweinerippchen mit BBQ-Sauce und Pommes Frites*. Auch "HOT" mit scharfer BBQ-Sauce erhältlich, serviert mit Pommes Frites. | EN: 700 g of Italian pork ribs with BBQ sauce served with french fries*. Also available "HOT" with spicy BBQ sauce, served with french fries.

CARNE ALLA BRACE

PETTO DI POLLO GRIGLIATO ALLA BRACE € 16,90
Con verdure alla griglia.
DE: Mit gegrilltem Gemüse. | EN: With grilled vegetables.

TAGLIATA DI ROASTBEEF
DI FASSONA PIEMONTESE ALLA BRACE [7] € 23,90
Su letto di rucola, foglie di Grana D.O.P. e glassa all'aceto balsamico con patate fritte.*
DE: Auf einem Bett aus Rucola, Grana D.O.P.-Spänen und Balsamico-Glasur, mit Pommes Frites*. | EN: On a bed of arugula, Grana D.O.P. flakes, and balsamic vinegar glaze, with french fries*.

FILETTO DI MANZO ALLA BRACE € 29,90
Alla brace con rösti di patate e insalatina mista.*
DE: Vom Grill mit Kartoffelrösti* und gemischtem Salat. | EN: Grilled with potato rösti* and mixed salad.

PANINI E BURGERS

I Burgers

HAMBURGER [9] € 15,90
Hamburger di manzo (150 gr) alla brace, pomodoro, foglia di insalata trentina e pane senza glutine.*
DE: Rindfleisch-Burger (150 g), Tomate, Trentiner Salatblatt und glutenfreies Brot*. | EN: Beef burger (150 g), tomato, Trentino lettuce leaf, and gluten-free bread.

CHEESEBURGER [7] € 16,90
Hamburger di manzo (150 gr) alla brace, pomodoro, foglia di insalata trentina, formaggio e pane senza glutine*
DE: Rindfleisch-Burger (150 g), Tomate, Trentiner Salatblatt, Käse und glutenfreies Brot*. | EN: Beef burger (150 g), tomato, Trentino lettuce leaf, cheese, and gluten-free bread*.

SPICYBURGER [2, 7, 8, 11] € 16,90
Hamburger di manzo (150 gr) alla brace, pomodoro, foglia di insalata trentina, cheddar, bacon, peperoncini rossi, salsa "SPICY" e pane senza glutine*
DE: Rindfleisch-Burger (150 g), Tomate, Trentiner Salatblatt, Cheddar, Bacon, rote Chilischoten, "SPICY"-Sauce und glutenfreies Brot*. EN: Beef burger (150 g), tomato, Trentino lettuce leaf, cheddar, bacon, red chili peppers, "SPICY" sauce, and gluten-free bread*.

SMOKEY DOLOMITI [5, 6, 7, 8] € 18,90
Hamburger di manzo (150 gr) alla brace, provola affumicata, cipolla caramellata, cheddar, bacon, salsa BBQ home made, pane senza glutine.
DE: Rindfleisch-Burger (150 g), geräucherte Provola, karamellisierte Zwiebeln, Cheddar, Bacon, hausgemachte BBQ-Sauce, glutenfreies Brot | EN: Beef burger (150 g), smoked provola, caramelized onion, cheddar, bacon, homemade BBQ sauce, gluten-free bread.

EGGY BURGER [2, 7] € 18,90
Hamburger di manzo (150 gr) alla brace, pomodoro, foglia di insalata trentina, provola affumicata, uovo all'occhio di bue, speck croccante e pane senza glutine*
DE: Rindfleisch-Burger (150 g), Tomate, Trentiner Salatblatt, geräucherte Provola, Spiegelei, knuspriger Speck und glutenfreies Brot*. | EN: Beef burger (150 g), tomato, Trentino lettuce leaf, smoked provola, sunny-side up egg, crispy speck, and gluten-free bread.

I Ribelli

CLASSIC PULLED PORK [2, 5, 6, 7, 8] € 17,90
Spalla di maiale affumicata, stufata e sfilacciata servita con insalata di cavolo cappuccio e mela allo yogurt e pane senza glutine*
DE: Geräucherte, geschmorte und zerzupfte Schweineschulter mit Krautsalat, Apfel-Joghurt und glutenfreies Brot*. | EN: Smoked, braised, and pulled pork shoulder served with cabbage salad and apple yogurt slaw and gluten-free bread*.

SPECIAL PULLED PORK [2, 5, 6, 7, 8, 11] € 18,90
Spalla di maiale affumicata, stufata e sfilacciata servita con insalata di cavolo cappuccio e mela allo yogurt, formaggio cheddar, bacon croccante, salsa al pepe e pane senza glutine*
DE: Geräucherte, geschmorte und zerzupfte Schweineschulter mit Krautsalat und Apfel-Joghurt, Cheddar, knusprigem Bacon, Pfeffersauce und glutenfreies Brot*. | EN: Smoked, braised, and pulled pork shoulder served with cabbage and apple yogurt slaw, cheddar cheese, crispy bacon, pepper sauce, and gluten-free bread*.

Veg & Veggy

REALLY VEGAN [5, 6] € 15,90
Hamburger di lenticchie fatto in casa, foglia di insalata trentina, pomodoro, hummus alla rapa rossa e pane senza glutine*
DE: Hausgemachter Linsen-Burger, Trentiner Salatblatt, Tomate, Rote-Bete-Hummus und glutenfreies Brot*. | EN: Homemade lentil burger, Trentino lettuce leaf, tomato, beetroot hummus, and gluten-free bread*.

Le Classiche

MARINARA € 9,40
Pomodoro italiano, aglio, olio extra vergine di oliva e origano.
DE: Italienische Tomate, Knoblauch, natives Olivenöl extra und Oregano. | EN: Italian tomato, garlic, extra virgin olive oil, and oregano.

MARGHERITA [7] € 10,40
Pomodoro italiano, fiordilatte.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte. | EN: Italian tomato, fiordilatte mozzarella.

WÜRSTEL [7] € 12,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, würstel.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Würstel. | EN: Italian tomato, fiordilatte, frankfurters.

PROSCIUTTO E FUNGHI [7] € 13,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, champignon e prosciutto cotto.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Champignons und Kochschinken. EN: Italian tomato, fiordilatte, champignon mushrooms, and cooked ham.

CINQUE FORMAGGI [7] € 13,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, gorgonzola, brie, provola affumicata, Grana D.O.P. a scaglie.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Gorgonzola, Brie, geräucherte Provola, Grana D.O.P. in Spänen. | EN: Italian tomato, fiordilatte, gorgonzola, brie, smoked provola, flaked Grana D.O.P.

CAPRICCIOSA € 14,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, funghi champignons freschi trifolati, carciofi, prosciutto cotto.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, frische sautierte Champignons, Artischocken, Kochschinken. | EN: Italian tomato, fiordilatte, fresh sautéed champignon mushrooms, artichokes, cooked ham.

QUATTRO STAGIONI [7] € 15,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, prosciutto cotto, champignon, carciofi e olive taggiasche.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Kochschinken, Champignons, Artischocken und Taggiasca-Oliven. | EN: Italian tomato, fiordilatte, cooked ham, champignon mushrooms, artichokes, and Taggiasca olives.

ORTOLANA [7] € 14,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, radicchio, peperoni spellati, zucchine e melanzane grigliati, Grana D.O.P. a scaglie fuori cottura.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Radicchio, geschälte Paprika, gegrillte Zucchini und Auberginen, Grana D.O.P. in Spänen nach dem Backen. | EN: Italian tomato, fiordilatte, radicchio, peeled peppers, grilled zucchini and eggplant, flaked Grana D.O.P. added after baking.

Del Territorio

SPECK [4, 7] € 15,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, gorgonzola, noci e speck trentino post cottura.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Gorgonzola, Walnüsse und Trentiner Speck nach dem Backen. | EN: Italian tomato, fiordilatte, gorgonzola, walnuts, and Trentino speck added after baking.

P.A.T. [7] € 15,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, patate lesse, lucanica trentina, porcini, rosmarino.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, gekochte Kartoffeln, Trentiner Lucanica-Wurst, Steinpilze, Rosmarin. | EN: Italian tomato, fiordilatte, boiled potatoes, Trentino lucanica sausage, porcini mushrooms, rosemary.

MONTANARA [7] € 15,40
Fiordilatte, patate a fette, brie, misto funghi e pancetta "Rifugio Crucolo".
DE: Fiordilatte, Kartoffelscheiben, Brie, Pilzmischung und "Rifugio Crucolo"-Bauchspeck. | EN: Fiordilatte, sliced potatoes, brie, mixed mushrooms, and "Rifugio Crucolo" pancetta.

PANAROTTA [7] € 16,40
Pomodoro italiano, bufala campana DOP, funghi porcini e speck trentino post cottura.
DE: Italienische Tomate, Büffelmozzarella aus Kampanien DOP, Steinpilze und Trentiner Speck nach dem Backen. | EN: Italian tomato, Campanian buffalo mozzarella DOP, porcini mushrooms, and Trentino speck added after baking.

Le Stragustose

SALAMINO E GORGONZOLA [7] € 14,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, salamino piccante, gorgonzola.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, scharfe Salami, Gorgonzola. | EN: Italian tomato, fiordilatte, spicy salami, gorgonzola.

CARBONARA [2, 7] € 14,40
Fiordilatte, pancetta "Rifugio Crucolo", Grana D.O.P., pepe nero macinato e Carbocrema. DE: Fiordilatte, "Rifugio Crucolo"-Bauchspeck, Grana D.O.P., gemahlener schwarzer Pfeffer und Carbocrema. | EN: Fiordilatte, "Rifugio Crucolo" pancetta, Grana D.O.P., ground black pepper, and Carbocrema.

DELIZIOSA [7] € 16,40
Bufala campana DOP, brie, erba cipollina, prosciutto crudo di Parma 20 mesi post cottura.
DE: Büffelmozzarella aus Kampanien DOP, Brie, Schnittlauch, 20 Monate gereifter Parmaschinken nach dem Backen. | EN: Campanian buffalo mozzarella DOP, brie, chives, 20-month aged Parma raw ham added after baking.

CRUDAIOLA [7] € 17,40
Fiordilatte, rucola, prosciutto crudo di Parma 20 mesi e pomodorini freschi, tutto fuori cottura.
DE: Fiordilatte, Rucola, 20 Monate gereifter Parmaschinken und frische Kirschtomaten, alles nach dem Backen. EN: Fiordilatte, arugula, 20-month aged Parma raw ham, and fresh cherry tomatoes, all added after baking.

BARBER [2, 7] € 18,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, salamino piccante, gorgonzola, peperoni, cipolla, lucanica trentina e uovo. DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, scharfe Salami, Gorgonzola, Paprika, Zwiebel, Trentiner Lucanica-Wurst und Ei. | EN: Italian tomato, fiordilatte, spicy salami, gorgonzola, peppers, onion, Trentino lucanica sausage, and egg.

Le Regionali

CALABRESE [7] € 11,40
Fiordilatte, peperoncino, aglio.
DE: Fiordilatte, Chili, Knoblauch. | EN: Fiordilatte, chili pepper, garlic.

TROPEA [7, 14] € 14,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, cipolle rosse di Tropea e tonno. DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, rote Zwiebeln aus Tropea und Thunfisch. | EN: Italian tomato, fiordilatte, Tropea red onions, and tuna.

SICILIANA [1, 7, 14] € 14,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, capperi, acciughe, olive taggiasche e origano.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Kapern, Sardellen, Taggiasca-Oliven und Oregano. | EN: Italian tomato, fiordilatte, capers, anchovies, Taggiasca olives, and oregano.

TREVIGIANA [7] € 15,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, radicchio, gorgonzola e pancetta. DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Radicchio, Gorgonzola und Bauchspeck. | EN: Italian tomato, fiordilatte, radicchio, gorgonzola, and pancetta.

PARMIGIANA [7] € 16,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, melanzane grigliate, bocconcini di bufala, capperi, Grana D.O.P., origano e basilico fresco.
DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, gegrillte Auberginen, Büffelmozzarella-Bocconcini, Kapern, Grana D.O.P., Oregano und frisches Basilikum. | EN: Italian tomato, fiordilatte, grilled eggplant, buffalo mozzarella bocconcini, capers, Grana D.O.P., oregano, and fresh basil.

Calzoni & Co.

CALZONE ALLA NAPOLETANA [7] € 15,40
Pomodoro italiano, fiordilatte, prosciutto cotto, champignons trifolati, ricotta e olio al basilico post cottura. DE: Italienische Tomate, Fiordilatte, Kochschinken, sautierte Champignons, Ricotta und Basilikumöl nach dem Backen. | EN: Italian tomato, fiordilatte, cooked ham, sautéed champignon mushrooms, ricotta, and basil oil added after baking.

COCCIO GOURMET [7] € 17,40
Bordo ripieno di ricotta e carciofi, pomodoro italiano, fiordilatte e post cottura prosciutto crudo di Parma 20 mesi e mozzarella bufala campana DOP, olio al basilico.
DE: Mit Ricotta und Artischocken gefüllter Rand, italienische Tomate, Fiordilatte und nach dem Backen 20 Monate gereifter Parmaschinken, Büffelmozzarella aus Kampanien DOP und Basilikumöl. | EN: Crust filled with ricotta and artichokes, Italian tomato, fiordilatte, and after baking 20-month aged Parma raw ham, Campanian buffalo mozzarella DOP, and basil oil.

COCCIO MEDITERRANEO [7] € 17,40
Bordo ripieno ricotta e carciofi, pomodoro italiano, mozzarella di bufala campana DOP, zucchine grigliate, pomodori semi secchi e olive taggiasche.
DE: Mit Ricotta und Artischocken gefüllter Rand, italienische Tomate, Büffelmozzarella aus Kampanien DOP, gegrillte Zucchini, halbgetrocknete Tomaten und Taggiasca-Oliven. | EN: Crust filled with ricotta and artichokes, Italian tomato, Campanian buffalo mozzarella DOP, grilled zucchini, semi-dried tomatoes, and Taggiasca olives.

COCCIO E PEPE [2, 7] € 17,40
Bordo ripieno di fiordilatte, fiordilatte, pancetta, carciofi e crema cacio e pepe.
DE: Mit Fiordilatte gefüllter Rand, Fiordilatte, Bauchspeck, Artischocken und Cacio-e-Pepe-Creme. | EN: Crust filled with fiordilatte, fiordilatte, pancetta, artichokes, and cacio e pepe cream.


MOZZARELLA SENZA LATTOSIO +€ 1,50

LE PIZZE
Cotte in forno a legna e base senza glutine

La nostra BEST SELLER

MARIO'S [1, 7] € 12,90

"La vera margherita"
Pomodoro italiano, bufala campana DOP, olio extravergine di oliva aromatizzato al basilico.
DE: Italienische Tomate, Büffelmozzarella aus Kampanien DOP, mit Basilikum aromatisiertes natives Olivenöl extra. | EN: Italian tomato, Campanian buffalo mozzarella DOP, basil-infused extra virgin olive oil.

INSALATONE E ALTRO

APOLLO [4, 7] € 10,90
Insalata mista con filettini di pollo al curry, olive taggiasche, scaglie di grana, petali di mandorle tostate e dressing alla rapa rossa.
DE: Gemischter Salat mit Curry-Hähnchenstreifen, Taggiasca-Oliven, Grana-Spänen, gerösteten Mandelblättchen und Rote-Bete-Dressing. | EN: Mixed salad with curry chicken strips, Taggiasca olives, Grana flakes, toasted almond petals, and beetroot dressing.

ATENA [7] € 10,90
Insalata mista e rucola, pomodorini infornati all'origano, cubetti di feta, semi di girasole tostati e salsa allo yogurt greco.
DE: Gemischter Salat und Rucola, im Ofen gebackene Kirschtomaten mit Oregano, Feta-Würfel, geröstete Sonnenblumenkerne und griechische Joghurtsauce. | EN: Mixed salad and arugula, oven-baked cherry tomatoes with oregano, feta cubes, toasted sunflower seeds, and Greek yogurt sauce.

PIATTO DELL'ORTOLANO [7] € 10,90
Misto di verdure alla griglia con formaggio fuso alla piastra.
DE: Gemischtes gegrilltes Gemüse mit geschmolzenem Käse von der Platte. | EN: Mixed grilled vegetables with melted grilled cheese.

DESSERTS

CREMA AL CAFFÈ [4, 7] € 4,90

TORTINO AL CIOCCOLATO [1, 2, 7] € 6,90
Disponibile anche senza glutine e lattosio. DE: Auch glutenfrei und laktosefrei erhältlich. EN: Also available gluten-free and lactose-free.

PANNA COTTA "XL" FATTA IN CASA [7] € 6,90

GELATO FIORDILATTE [1, 7] € 6,90
Con frutti di bosco / caramello / cioccolato. DE: Mit Waldfrüchten / Karamell / Schokolade. EN: With berries / caramel / chocolate.

Allergeni

ALLERGIE E INTOLLERANZE ALIMENTARI indicati tra ( ) alla fine del nome di ogni piatto: 1. Glutine 2. Uova 3. Arachidi 4. Frutta a guscio 5. Soia 6. Sedano 7. Latte/Lattosio 8. Senape 9. Sesamo 10. Lupini/Fave 11. Solfiti 12. Molluschi 13. Crostacei 14. Pesce

Alcuni prodotti secondo reperibilità di mercato, vengono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura per garantire la qualità e la sicurezza, come descritto nel Piano HACCP ai sensi del Reg. CE 852/04 e Reg. 853/04.

*Alcuni prodotti potrebbero essere congelati all'origine. ATTENZIONE: NON SI EFFETTUANO CONTI SEPARATI / NO SPLIT PAYMENTS

Le Birre

Da gustare da sole o con in nostri piatti

ZERO SERO SENZA GLUTINE
Alc. 0,0% Vol.
La nostra birra analcolica senza glutine è l'ideale per chi desidera gustare un sapore ricco e appagante senza compromessi. Altamente pregiati e privi di glutine, i nostri ingredienti creano un gusto equilibrato e piacevole. Perfetta in ogni occasione, la nostra birra analcolica non apporta alcol, garantendoti libertà e piacere senza rinunciare alla convivialità. Sia che tu sia intollerante al glutine o semplicemente cerchi un'alternativa leggera e gustosa, questa birra è l'opzione perfetta per te!

0,20 l € 3,50 | 0,40 l € 6,00

CASTELLO SENZA GLUTINE
Alc. 5,2% Vol.
Birra che rispecchia nel sapore e nei profumi la sorella Lager ma dal gusto più delicato. La produzione della Castello Senza Glutine viene monitorata costantemente da operatori esperti al fine di ottenere un prodotto ottimale nel gusto e sicuro per le persone celiache. Certificato da un istituto accreditato lotto per lotto.

Bottiglia 0,33 l € 3,90

Per i piccoli

PER I PICCOLI € 10,90

BABY WÜRSTEL BOLLITO
CON PATATE FRITTE* [1]

BABY HAMBURGER
CON PATATE FRITTE* [1, 9]